Шрифт:
— Поверженным? Простите меня, мисс, но боюсь, что вы размечтались. Ту Вэй всегда будет занимать свое место на побережье Китая.
— Как крысы на торговой пристани, но не в доме правительства.
Один из зеленых «роллс-ройсов», обслуживающих отель «Пенинсула», был припаркован у парадного входа «Волд Оушнз-хауса» — нос к носу с машиной Королевской полиции Гонконга. Три инспектора-китайца сидели в автомобиле, слушая, как их шеф спорит с Вивиан До на тротуаре:
— …И я повторю опять, мадам, что полиция не ломится в дверь без ордера на обыск. На меня обрушился целый шквал звонков от ваших друзей из самых высоких мест, но пока я не получу в руки ордер, я не стану нарушать закон. Это все еще британский Гонконг, и останется им на ближайшие, — он посмотрел на свои часы, — на ближайшие шестьдесят восемь часов, а не паршивый Пекин. Ах! Вон и молодая леди — она не похожа на девушку в расстроенных чувствах.
Он коснулся пальцами фуражки:
— Добрый вечер, тайпан!
— Викки? С тобой все в порядке?
— Я хочу выпить.
Она забралась в машину и рухнула на мягкое кожаное сиденье. Вивиан встревоженно залезла вслед за ней. Ма Биньян прыжком занял свое место.
— Здесь есть бар. Может, я найду для вас бокал вина.
— Виски.
— Мы подключили полицию сразу, как только смогли, — сказала Вивиан. — Как тебе удалось выбраться?
— Сообщила ему, что беременна от Стивена.
— Это — правда?
— Я лгала, как леди. Ма Биньян, вот это— виски. Откройте его. Спасибо. Вот стакан. Не нужно льда. Спасибо.
Она поднесла стакан к губам.
— …О Господи… Он убил Уолли Херста. Заставил Лин-Лин столкнуть его в шахту. Спихнул ее вслед за ним.
Она сделала еще один большой глоток виски и протянула стакан Ма Биньяну:
— Еще.
Больше она не стала пить — только покачивала виски внутри бокала, думая и одновременно стараясь не думать. Вивиан смотрела на нее, не отрываясь.
— С тобой все в порядке?
— Я жива. А это дорогого стоит… Как с беспорядками?
— Усмирены. Тан стал просто героем. Уже поползли слухи, что «Комитет пяти» назначит его премьером.
— Это правда? Чен сдается?
Они стали обмениваться подробностями: Викки передала им все, что узнала от Ту Вэй Вонга, а Вивиан и Ма Биньян — то, что слышали в комнатах около номера Тана в отеле «Пенинсула».
— Чен потерял армию.
— Ты уверена?
— Тан — на вершине; это будет длинная ночь, но все кадры утрясутся по своим местам.
— Дай мне телефон.
— Кому ты звонишь?
— Я хочу первой поздравить Аллена Уэя.
Она набрала его личный телефон.
— Дебби? Это Викки Макинтош. Могу я с ним поговорить?.. Аллен, я очень счастлива и хочу, чтобы ты знал: мой отец был бы счастлив тоже… Правильно… Время двигается вперед… Что? Вивиан? Ты шутишь… Хорошо. Скоро увидимся.
Она повесила трубку и стала внимательно рассматривать китаянку.
— Вивиан! Аллен говорит, что Тан велел ему назначить тебя официальным консультантом.
Вивиан казалась смущенной.
— Это была целиком идея… Тана. Я до сих пор удивлена.
— Итак, ты знаешь. Господи… Отлично, прими мои поздравления. Я уверена, ты отлично справишься. И должна сказать, Макфаркарам не повредит иметь совладелицу-мамочку в правительстве.
Викки засмеялась.
— Еще раз поздравляю, Вивиан. Это просто чудесно… Что такое? Что-то не так? Ты не кажешься счастливой — что-нибудь с ребенком?..
— Викки.
— Что?
— Я не знаю, как сказать.
— Скажи прямо. В чем дело?
— Тан Шаньдэ готовит меня к тому, чтобы служить будущему Гонконга. Он хочет, чтобы я была заметной фигурой в деловом сообществе так же, как и в правительстве, чтобы показать иностранным бизнесменам, что Китай приветствует и поощряет свободное предпринимательство в Гонконге.
— Так оно и будет. Мы придумаем для тебя более важный и звучный титул у Макфаркаров, и я организую назначение на директорство в английских компаниях и скажу Альфреду Цину, если он купит-таки эту проклятую Китайскую башню, чтобы он тоже для тебя что-нибудь придумал. Тан абсолютно прав. Ты молода, надежна в бизнесе, и ты — женщина. Ты символизируешь собой перемены к лучшему.