Шрифт:
— Алекс, — Блант скупо улыбнулся — улыбки его всегда тяготили. — Спасибо, что решил к нам присоединиться.,
Алекс сел за стол.
— Особого выбора у меня не было.
— Ты прав. Не знаю, о чем там думал Кроули, когда решил вот так взять и выстрелить в тебя, но, полагаю, он пошел по пути наименьшего сопротивления. Позволь представить мою коллегу — миссис Джонс.
Женщина кивнула, пристально посмотрела на Алекса, но ничего не сказала.
— Кто вы такие и что вам от меня нужно? — спросил Алекс.
— Уверен, у тебя масса вопросов, но сначала давай поедим.
Должно быть, Блант нажал потайную кнопку или же их подслушивали, потому что, как только председатель произнес последнее слово, дверь открылась и появился официант в белом пиджаке и черных брюках с тремя тарелками в руках.
— Надеюсь, ты не вегетарианец, — продолжил Блант. — Сегодня у нас сапе d'agneau.
— То есть жареная баранина.
— Шеф — повар — француз.
Алекс подождал, пока подадут обед. Блант и миссис Джонс пили красное вино, Алекс — только воду. Наконец Блант заговорил:
— Как ты, наверное, уже понял, Royal and General — не банк. На самом деле компании с таким именем вообще не существует… это не более чем прикрытие. Из чего, конечно, следует, что твой дядя не имел никакого отношения к банковской деятельности. Он работал на меня. Как я говорил на похоронах, моя фамилия — Блант. Я возглавляю Отдел особых операций в МИ-6 [9] . Проще говоря, Йан Райдер был шпионом.
Алекс не сдержал улыбки.
— Что… как Джеймс Бонд?
9
МИ—6, или Секретная разведывательная служба (MI—6, Secret Intelligence Service, англ.) — служба внешней разведки Великобритании. Обратим внимание читателя на то, что было бы очевидно читателю английскому: имя Блант в контексте истории британской разведки едва ли не синоним вероломного предательства. Энтони Фредерик Блант (1907–1983) — один из пяти кембриджских выпускников, длительное время шпионивших в пользу СССР. Завербован НКВД в 1934 г. Во время войны служил в британской армии и МИ-6. Передал в СССР огромное количество ценнейшей информации. После войны, будучи родственником королевской семьи и видным искусствоведом, назначен куратором королевской коллекции живописи. В1956 г. был удостоен рыцарского звания. Разоблачен в 1964 г. В обмен на иммунитет от судебного преследования рассказал о своих связях с советской разведкой. Его предательство стало достоянием широкой общественности только в 1979 г.
— Вроде того. Правда, мы не используем цифровые обозначения, всякие ноль — ноль и тому подобное. Твой дядя был агентом высокой квалификации, работал без прикрытия. Очень храбрый был человек. Успешно выполнил задания в Иране, Вашингтоне, Гонконге и Каире. Это далеко не полный список. Возможно, тебя это шокирует.
Алекс вспомнил дядю. Его замкнутость, долгие заграничные поездки, случаи, когда он возвращался домой с травмами. То рука перевязана, то синяк на лице. Тогда Алексу говорили, что это случайность. Теперь всему нашлось логическое объяснение.
— Нет, не шокирует.
Блант отрезал аккуратный кусочек мяса.
— Во время выполнения последнего задания удача отвернулась от Райдера. Он работал здесь, в Англии, в Корнуолле [10] и возвращался в Лондон для доклада, когда его убили. Ты видел его машину.
— Stryker and Son, — тихо произнес Алекс. — Кто это такие?
— Просто люди, которым мы платим за работу. Наш бюджет ограничен. Иногда мы нанимаем людей со стороны. Присутствующая здесь миссис Джонс — мой заместитель. Она отвечала за проведение последней операции, в которой участвовал твой дядя.
10
Графство в Англии.
— Мы очень сожалеем о его гибели, Алекс. — Женщина впервые заговорила. Если она и сожалела, то по ней этого не было видно.
— Вы знаете, кто его убил?
— Да.
— Вы назовете мне его имя?
— Нет. Не сейчас.
— Почему?
— Потому что тебе не надо этого знать. На данном этапе.
— Ну ладно. — Алекс отложил вилку с ножом. К еде он так и не притронулся. — Мой дядя был шпионом. Из — за вас его убили. Я слишком много узнал, поэтому вы меня вырубили и привезли сюда. Кстати, где я нахожусь?
— В одном из наших тренировочных центров, — ответила миссис Джонс.
— Вы привезли меня сюда, потому что не хотите, чтобы я все разболтал. Я вас правильно понял? В таком случае я дам подписку о неразглашении — или что там еще нужно? Но потом отправлюсь домой. Все равно это бред какой — то. С меня хватит. Забудьте обо мне.
Блант тихонько кашлянул.
— Все не так просто, как кажется.
— То есть?
— Ты действительно привлек к себе внимание на пункте утилизации, а затем у нас на Ливерпуль — стрит. Верно и другое: то, что ты уже знаешь, и то, о чем я сейчас расскажу, должно остаться между нами. Но дело даже не в этом, а в том, что нам, Алекс, нужна твоя помощь.
— Помощь?
— Да. — Блант сделал паузу. — Тебе приходилось слышать о человеке по имени Ирод Саэль?
Алекс на секунду задумался.
— Читал о нем в газетах. Он вроде связан с компьютерами. И у него несколько скаковых лошадей. Кстати, он не египтянин?
— Ливанец. — Блант сделал глоток. — Давай я расскажу о нем. Уверен, тебе будет интересно.
Ирод Саэль родился в нищей семье. Отец — разорившийся парикмахер, мать — прачка, брала работу на дом. ПомимоИрода у них было еще девять сыновей и четыре дочери. Вся семья вместе с домашним козлом ютилась в трех крохотных комнатках на задворках Бейрута. Маленький Ирод ни разу не переступал порога школы. Как и остальные члены его семьи, он бы так и остался неграмотным, без работы, если бы не случай, произошедший с ним в семилетнем возрасте.