Шрифт:
— Неужели это так необходимо? К тому же, почему бы тебе не использовать для этой цели теплую воду?
— Не капризничай! Ведь мы предполагаем, что ты находишься в бассейне, а не в бане! — И Кора с плохо скрываемым наслаждением повторила пытку.
На этот раз Том промолчал. Капли холодной воды росинками застыли среди его жестких волос.
Поставив пустой кувшин на стол, она, подобно вдохновленному ваятелю, снова вернулась к своей модели. Кора попыталась придать мокрым завиткам на его груди былой объем, затем коснулась влажными руками его живота. Окинув Тома оценивающим взглядом, она не смогла сдержать победной улыбки.
Смочив пальцы водой, она аккуратно опустила большую прозрачную каплю на его левый сосок. Вода тут же заторопилась вниз, оставляя за собой переливающуюся на солнце дорожку, и исчезла наконец в его пупке.
Не сдержавшись, Кора снова коснулась пальцами его соска. И снова серебристый ручеек заторопился вниз по его телу.
Подушка с глухим стуком упала на залитый водой пол. Его горячие ладони сжали запястья Коры.
— Развлекаешься?
— Работаю, — срывающимся голосом прошептала девушка. — Мне нужно было проследить за изгибами тела.
— Да что ты? — ехидно улыбнулся он. — А может, преследовала другие интересы?
— Что ты имеешь в виду? — пытаясь освободиться, смущенно пробормотала она.
Он еще сильнее сжал ее руки.
— Тебе лучше знать.
— Я не понимаю, о чем ты… — стараясь изобразить полную наивность, захлопала ресницами Кора. Набравшись смелости, она наконец решилась взглянуть ему в глаза. Выражение его лица говорило без слов.
Ей ничего не оставалось, как в очередной раз признать свое поражение. Стоявший перед ней мужчина отлично видел обуревавшие Кору чувства, от него не укрылось ни возбуждение, ни ее восхищение его великолепным телом.
Кора рывком освободила руки и отступила.
— Кажется, ты слишком высоко оценил свои возможности, — как можно более независимо пожала она плечами. — Тебе надо было сразу предупредить меня, что ты страдаешь водобоязнью.
Том решительно шагнул к ней.
— Нет, дорогая, ты ошибаешься, — медленно начал он. — Меня вывела из состояния равновесия отнюдь не вода, а пальцы, которые так нежно касались моей груди. Или ты предполагала, что я так и буду безропотно смотреть, как ты пытаешься возбудить меня, маленькая развратница?
— Неправда! — начала было оправдываться Кора.
— Неправда?! — сразу перебил ее Том. — Тогда как можно назвать твое поведение? Ты провоцировала меня. И бесполезно отрицать очевидное! — Он снова схватил ее за руки и притянул к себе. — Возможно, ты просто не отдавала себе отчета в происходящем… — уже мягче продолжил он. — Но тебя вполне можно понять. Когда перед женщиной стоит полуобнаженный мужчина, трудно удержаться от соблазна дотронуться до его эрогенных зон. Итак, только что ты пыталась соблазнить своего ненавистного соседа! — неожиданно рассмеялся ей в лицо Том.
— Неправда! — упрямо стояла на своем Кора. — Вы, мистер Самомнение, глубоко заблуждаетесь, считая, что любая женщина, хоть раз увидевшая вас в таком виде, забудет обо всем и задастся одной-единственной целью — затащить вас в постель. Не слишком ли высокая самооценка для обладателя таких чудесных плавок?
Вместо ответа он лишь прижал ее к своей горячей груди. Кора с трудом подавила желание ударить своего мучителя по голым ступням. Но, скорее всего, даже в ботинках она рискует сломать себе пальцы о его стальные мускулы. Оставив эту идею, девушка умоляюще взглянула ему в лицо.
— Прежде чем ты отпустишь меня, позволь заметить: все заявления о том, что я пыталась соблазнить тебя, — плод твоего больного воображения!
— Тогда потрудись объяснить, что же все-таки между нами произошло? И не вздумай свалить все на работу над портретом. Насколько я понимаю, ты прекрасно справилась бы и без натурщика. — Лицо его неожиданно стало серьезным. — А если ты действительно не хотела обольстить меня, то… Значит, ты преследовала какие-то другие цели? Какие, малышка?
Кора лихорадочно пыталась придумать достойный ответ.
— Только такой самовлюбленный упрямец, как ты, может вообразить, что его собираются обольстить! Я повторяю уже в сто первый раз: Том Берроуз, ты абсолютно не в моем вкусе.
— Возможно, ты и права, я действительно самовлюбленный упрямец, но одно я знаю точно: ты упорно отвергаешь мое объяснение, но никак не можешь предложить что-нибудь взамен.
— Но ты не желаешь поверить, что все это мне нужно только для работы.