Вход/Регистрация
Дискорама
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

Бойцы загомонили и стали покачивать головами. Это было очень сложное задание. С одной стороны, требовалось захватить очень опасного человека, а с другой, брать его можно было только в «мягких рукавичках» — ни ударить, ни оглушить.

86

Весь предыдущий день Ферлин потратил на переборку привода своего автомобиля. Оба дизеля работали как часы — триста лет назад делали хорошие двигатели, но вот электронный редуктор постоянно сбрасывал обороты, Ферлин уже сто раз пожалел, что использовал эту новую технологию.

В конце концов электронику пришлось убрать и вернуть механический редуктор. При этом вернулись шум и вибрации, зато с тягой проблем больше не возникало — машина четко отзывалась на педаль газа, и Ферлин снова мог получать удовольствие от езды.

В этот раз он спешил в Нур, чтобы доделать систему сигнализации в новом доме мистера Мальжица. Тот прибыл в Нур три месяца назад в качестве нового управляющего Зальц-банком — самого большого банка во всей округе, и ему не понравился ни один из тех домов, что ему предлагали.

Мальжиц решил, что сам построит дом, какой ему нужен, заказал проект и начал строительство, но в Нуре было мало хороших специалистов, потому что никакого строительства здесь почти не велось.

Когда дело дошло до проводки электричества, связи и охранной системы, вспомнили о Ферлине. Глава многодетной семьи, которому Ферлин чинил всякую утварь, случайно оказался давним знакомым Мальжица и порекомендовал ему Ферлина как мастера на все руки. Тот пригласил Ферлина на просмотр, еще не будучи уверен, что этот человек ему подойдет, но, увидев, на каком автомобиле тот приехал, и с интересом его осмотрев, понял, что нашел такого специалиста, какой ему требовался.

Так Ферлин получил работу на несколько месяцев и два-три раза в неделю выезжал в Нур, чтобы вслед за строителями провести какой-то этап работы — пробросить в нишах провода, поставить скрытые стеновые датчики, тепловые редукторы, чтобы позже, когда дом будет построен и на стены ляжет отделка, осталось лишь соединить все системы воедино.

Совсем недавно нечто подобное он делал для матери Джека. Она построила просторный дом с двумя теплыми сараями, но электропроводку положили плохо, и от сырости случались замыкания. А однажды ударило током козу, и она два дня лежала в углу и ничего не ела.

Клара обратилась к Ферлину, и он заменил все электроснабжение по самым новым стандартам, благо она могла купить какое угодно оборудование, ведь Джек присылал ей достаточно денег.

Ферлин посмотрел в зеркало заднего вида и вздохнул. Нур не был большим городом, но он не был и маленьким. В нем можно было затеряться, спрятаться, уйти от погони и в то же время четырежды за день встретить один и тот же знакомый автомобиль.

Вот этот серый «Мюррей» тащился за Ферлином с самой окраины. Он исчезал в переулках, притормаживал на перекрестах, якобы отставая, но вскоре снова оказывался где-то неподалеку, и Ферлин сразу его узнавал.

Машина была заметная, из единственного прокатного бюро города. На таких катались только приезжие, местным цены проката были не по карману.

Ферлин остановился у кафе «Лотос», где иногда выпивал стакан чаю с черствой булочкой, и позади него снова припарковался «Мюррей», но уже бутылочного цвета, хотя из той же прокатной конторы.

Ферлин вышел из машины и, поправив шляпу, направился к входу в кафе. Краем глаза он видел, что из бутылочного «Мюррея» никто не выходит — водила вцепился в руль и сверлил Ферлина взглядом. Тому пришлось зайти в кафе и занять свое излюбленное место возле искусственной пальмы с запыленными листьями.

— Добрый день, сэр, что будете заказывать? — спросил его знакомый официант.

— Чай и булочку. Причем свежую…

— Свежую? — не поверил официант. Он знал, что этот клиент прижимист и никогда не тратит денег зря. Чай из гранул без сахара и черствая булочка из магазина в центре, откуда кафе обычно получало все необходимое, — вот и весь заказ.

— Нет! — поднял руку Ферлин. — Чай листовой — с сахаром! И пирожное давай — самое свежее, я проверю!

— Как скажете, сэр, — поклонился официант и попятился к кухне. — Пирожное, так пирожное. А какое прикажете — безе или с кремом?

— Подай самое лучшее! Я сегодня намерен у вас позавтракать!

87

Официант ушел, Ферлин снял шляпу и положил рядом на стул.

Итак, что же получается? За ним определенно увязался «хвост», но кому понадобился отставной инвалид» чтобы тратиться на слежку?

Ферлин перебирал варианты и так, и эдак, но у него ничего не складывалось. Он давно не стрелял по беспилотникам, не собирал минатурит, не участвовал ни в каких сколь бы то ни было заметных работах. Ну кому он мог понадобиться?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: