Шрифт:
Ох…
Зоя оторвалась, искоса глянула на Сергея и платочком вытерла с него помаду.
– Мы на «ты»?
– Да… – Сергей еще раз вздохнул.
Они выпили еще по глотку.
– Кажется, вино кружит мне голову, – прошептала Зоя. – Или это ты мне ее вскружил? О чем ты хотел меня спросить?
У Сергея сейчас был только один вопрос, но пришлось вспоминать о деле.
– Зоя, возможно, это покажется тебе странным, но не знаешь ли ты, где в Пескове можно найти колдунов? Или ведьм, магов, гадалок и прочее в таком духе?
– Неожиданный вопрос… – Зоя задумалась. – Сразу не скажу, приходи завтра в библиотеку, посмотрим подшивки «Набата».
– А здешние колдуны что, дают объявления в газету?
– Сейчас уже нет, но пару лет назад давали, пока из Москвы не отругали наших редакторов. Не думаю, что адреса сменились.
Сергею опять вспомнились девяностые. Много схожего: в ресторанах – криминал и бизнес и здесь тоже, в газетах – реклама черных магов и здесь тоже, в девяностых – Борис Николаевич Ельцин и здесь товарищ Рыков, тоже, говорят, любитель «поработать с документами».
– Сергей, тебя секта научила верить в волшебство? – улыбнулась Зоя.
– Нет, – серьезно ответил он, – жизнь.
– И тебе оно встречалось?
Конечно.
– Конечно, – улыбнулся Сергей в ответ, – вот сейчас передо мной сидит несомненная волшебница.
– А передо мной, – засмеялась Зоя, – несомненный волшебник. Надо же, я чуть не поверила! Вот что, волшебник, ты обещал показать мне необычные модели одежды?
– Обещал.
– Здесь это будет сложно, но у меня дома есть бумага и карандаши. Ты мне нарисуешь?
Зоя положила ладонь поверх руки Сергея.
– Хорошо. – Сергей накрыл ее ладонь своей. – Порисуем.
– Поехали?
– Поехали!
Сергей повернулся:
– Счет!
Он расплатился, и парочка, держась за руки, вышла из ресторана.
Сергей и Зоя вышли. Сидевший за спиной Сергея пожилой мужчина, похожий на профессора, обратился к молодому:
– Вас интересует мое мнение?
– Конечно, товарищ Сергеенко, иначе бы мы вас не пригласили.
– Он не иностранец. Совершенно русский выговор, с несомненным влиянием московского диалекта. Правда, незначительным. Скорее всего, он воспитывался в окружении, имеющем отношение к Москве, но уже давно в Москве не живущем.
– Как давно? Это могут быть белоэмигранты?
– Ни в коей мере. Тут счет идет не на годы, а на десятилетия. Ведь он прожил в таком окружении всю жизнь. Скорее всего, это действительно эмигрантская секта.
– Почему эмигрантсткая?
– Высок процент англицизмов в речи.
– Так, может…
– Нет. Носитель языка либо не станет их употреблять там, где есть русский эквивалент, либо произнесет их на манер своего языка. Здесь же слова произносились английские, но по-русски. Однако непосредственно с носителями языка он не общался, нет. Скорее всего, что опять подтверждает его легенду о секте, с носителями общалось его окружение, подхватившее англицизмы. Ну и несколько слов песковского диалекта…
– Это объяснимо.
– Да. Подытоживая сказанное, я бы предположил с высокой долей вероятности, что он прожил всю жизнь в общении с русскими, на территории англоязычной страны…
– Англия? Америка?
– Необязательно. Вполне возможно, английская колония. Так вот, на территории англоязычной страны, не вступая в контакт с носителями языка. Думаю, на самом деле секта.
– Подтверждается… – задумчиво произнес молодой.
– Скажите, а вот эти его слова о волшебстве… Думаете, он говорил правду?
– А это уже не наша епархия. Пусть занимается ИИФ.
Щелкнул выключатель, разлился желтый, уютный свет.
Сергей вошел в жилище Зои и с интересом осмотрелся.
Небольшая квартирка. За крашеной белой дверью – кухня. Сергей раздвинул занавески и прошел в комнату. Два кресла, круглый стол, полки с книгами, в углу – манекен. Еще один проем с занавеской – спальня.
Сергею показалось, что в комнате что-то неправильно. Через секунду он мысленно усмехнулся: здесь не было телевизора.
– Сергей. – Следом прошла Зоя, скинув туфельки, прыгнула в кресло. – Хочешь принять душ?
– Душ? – Сергей уселся на широкий подлокотник. – У тебя есть душ?