Вход/Регистрация
Золотая девочка
вернуться

Ханней Барбара

Шрифт:

— Сегодня вечером? Ну ты даешь! Быстро сработано.

Маив только счастливо улыбнулась.

Логан появился после обеда. Присутствующие уже соревновались покомандно. Мистер Блэк оказался в команде противника, которая, кстати, выиграла за счет лучшего взаимодействия. На девушку он не обращал ни малейшего внимания. Семинар закончился полдником из булочек с клубничным вареньем и горячим чаем. На нем Дженет предложила собравшимся подвести итоги.

— Но прежде, — сказала она, — я хочу, чтобы вы вновь поработали парами. В этот раз я дам вам собственный список вопросов. Они создадут между вами что-то вроде обратной связи. Эта связь очень важна. Она помогает самопознанию. Благодаря ей вы сможете увидеть себя такими, какими вас видят другие люди.

И она пошла по рядам.

Сэлли бросило в жар. Потом в холод. Самопознание в компании с мистером Блэком совершенно не радовало. Да и опасное это дело, если разобраться. С начальством такими делами лучше не заниматься. Она поискала глазами Логана. Тот махал ей с дальнего конца помещения. Лицо его ничего не выражало.

Девушка поднялась и на ватных ногах поплелась к нему.

Вопросы на первый взгляд оказались простыми:

«Какое твое первое впечатление обо мне?»

«Почему?»

«Кого я тебе напомнил? Почему?»

«Насколько верным оно оказалось?»

На первый вопрос Сэлли точно отвечать не хотелось. Она познакомилась с Логаном во время собеседования, и он показался ей высокомерным хлыщом. Украдкой взглянув на него, девушка заметила, что ему тоже не по себе. Она опустила взгляд и нервно сцепила руки.

— Может быть, вы начнете? — кашлянув, предложил Логан.

— Вряд ли, — призналась она, натужно улыбнувшись.

Важно поправив галстук, он взглянул на часы. Очень дорогие и красивые.

— Боюсь, мы ничего не успеем, — объявил мистер Блэк. — В четыре у меня важное совещание.

— Конечно. Пропускать его нельзя ни в коем случае, — обрадовалась Сэлли.

Как выяснилось, рано. Дженет появилась около них, словно из-под земли.

— Надеюсь, Логан, вы не планируете уйти, — громко, так чтобы слышали остальные, сказала она.

— У меня совещание в четыре.

— Замечательно, — Дженет отступать не собиралась. — Времени как раз хватит.

Сэлли ожидала, что Логан настоит на своем, но вместо этого он пожал плечами и заговорщицки подмигнул смотревшей на него девушке:

— Ну ладно, будем делать, как нам сказано.

Когда Дженет отошла, он снова уселся, поставил локти на стол и подался вперед:

— Не беспокойтесь, Сэлли. Я не собираюсь вас есть. Я даже готов признать, что мое первое впечатление о вас оказалось ошибочным.

Сэлли нервно сглотнула:

— Правда?

— Абсолютная, — уверил он ее. — Я посчитал вас матерью-одиночкой. И весьма безответственной.

— На самом деле я, скорее, безответственная тетя, — слабо улыбнулась она.

Он ответно улыбнулся и участливо спросил:

— Как себя чувствует тот мальчик, у которого был приступ астмы?

Сэлли с трудом скрыла удивление. Она никак не ожидала, что Логан в курсе ее семейных проблем.

— Гораздо лучше, спасибо.

Логан кивнул. Затем посмотрел на список вопросов:

— Я должен сказать, кого вы мне напомнили.

— Только не говорите, что кукурузный початок, — вырвалось у Сэлли.

— Ради бога, почему я должен это говорить?

— Меня так дразнили братья. И ученики в школе тоже.

— Из-за волос, да?

Сэлли вздохнула:

— В точку.

Логан взглянул на ее волосы.

— Вы напоминаете мне сестру, Кариссу, — проговорил он, с трудом отрывая взгляд от золотистых прядок. — Внешне вы разные, но характер у вас похожий. К тому же вы, как и Карисса, любите поговорить. — Он снова сверился со списком вопросов. — Первое впечатление о вас было обманчивым, — сказал он и добавил, стараясь не смотреть на девушку: — Вы гораздо лучше.

Щеки Сэлли вспыхнули румянцем. Она сама не ожидала, что мнение босса так обрадует ее. Но главное испытание было впереди.

Она набрала полную грудь воздуха:

— Мое первое впечатление… Мне показалось, что вы ненавидите детей. Вы держали малышку Роуз так, как будто она больна чем-то очень заразным, — объяснила она.

Он пожал плечами, отметая ее инсинуацию:

— Я не привык к совсем маленьким детям.

— Я поняла, что ошибалась, — поспешила продолжить Сэлли, — когда увидела, как вы общаетесь с племянниками. — Она помолчала, ожидая выражения неудовольствия. Однако его не последовало. — Вы просто очень занятой и серьезный человек, — совсем тихо закончила она.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: