Шрифт:
Наконец, камни разлетелись, как мелкая шелуха, и из недр материка выбралось нечто необъяснимое - нечто сияющее, играющее разноцветными лучами. Секунду оно задержалось в неубывающем свете полярного дня, вися, как полено - вертикально - и тут же поймало открытым торцом влетевшую в него молнию. А потом мгновенно рвануло вверх и, ведомое двумя Операторами, беззвучно устремилось в космос. Лишь спустя минуту на разворочанное поле обрушился небесный гром.
Алисия Морешо сидела за столом в своём кабинете, опершись лбом о руки. Владелицу некогда самого престижного варьете на Бродвее одолевали тяжёлые мысли. Был канун Рождества, двадцать первое число - до праздничных фейерверков оставались считанные дни. Раньше в это время она была бы поглощена лихорадочными приготовлениями к новой блистательной премьере, вокруг неё клубились бы репортёры, а она летала бы среди всей этой восхитительно прекрасной суеты... Теперь настало новое для неё время - счастливая звезда Железной Королевы закатилась.
Всё было очень скверно. Последние три года её предприятие медленно, но верно прогорало. Стремительный взлёт вначале, публика, валом валившая на эффектное шоу, папарацци, теснившиеся у кулис - всё это прошло. Теперь театральные критики с язвительностью замечают, что блёстки на костюмчиках порядком пообсыпались, актёры устали каждый вечер повторять одну и ту же жвачку, а публика пресытилась однообразием зрелища.
Все попытки Алисии оживить угасающее шоу ни к чему не привели. Десятки тысяч долларов, брошенные в алчные глотки наёмных критиков, порождали лишь мутное шевеление в зрительской среде. И вот она задолжала за аренду помещения. Съехать же со своим театром в другое означало объявление банкротства. Завтра день выплат работникам, служащим и актёрам, а у неё нет денег - всё съели кредиторы.
Плоский жидкокристаллический телевизор беззвучно показывал на экране кадры какой-то катастрофы, происшедшей в Антарктиде. Не то взорвались тайные склады натовского оружия, не то рванул новый вулкан.
– Пошли вы к чёрту!
– злобно оскалилась она и резким ударом по кнопке пульта вырубила телевизор.
Всё это не касалось Алисии никоим боком - её кабинет находился далеко от Южного материка. Сходящие в Атлантический океан ледники - забота учёных. Каждый отвечает за своё дело.
– Мисс Морешо!
– просочилась в кабинет секретарша.
– К вам явились какие-то джентльмены!
Испуг секретарши был настолько очевиден, что Алисия поняла: до завтра ждать не придётся.
Она встала за своим столом и выпрямилась. Тряхнула головой, чтобы её роскошные белокурые волосы красиво легли на плечи. Крах это или ещё не крах - никто не должен видеть Алисию Морешо несчастной. Её лицо пока ещё безупречно, а фигура всё так же хороша.
Секретарша суетливо отворила дверь настежь, словно в кабинет готовился явиться сам президент. Тогда один за другим в помещение стали входить господа солидной наружности - всего их было шестеро.
"Круто, однако, дело обставлено", - невольно подумала Алисия, не ожидавшая такой торжественной делегации. Видать, за её долги взялись со всей серьёзностью.
Джентльмены выстроились в линейку, держа в руках кожаные папки. Все они были немолоды и все имели такой вид, словно только что явились с Уолл-стрит, покинув свои ультрамодные офисы.
– Госпожа Морешо!
– торжественно начал один из них, и Алисию поразило выражение явного волнения на гладких лицах визитёров. Дальнейшее поразило её ещё больше. Она слушала и мало что понимала.
Алисия сидела за своим столом, тупо рассматривая бумаги, мелькающие перед её глазами. Ей что-то объясняли, что-то показывали, голоса посетителей журчали в ушах, но в голове стоял лишь сплошной звон. Постепенно она сумела овладеть собой, собралась с мыслями и стала вникать.
– Итак, сколько мне причитается?
– спросила она того господина, что первым выступил с речью.
– Пожалуйста, - с готовностью откликнулся тот, - взгляните на списки предприятий.
– Сколько?
– твёрдо спросила она.
– В общей сложности?
– замялся он.
– Да, одной суммой.
Джентльмены переглянулись.
– Мы не приготовили общую сводку, - заговорил один из них.
– Мы являемся генеральными директорами в каждом отдельном секторе.
Алисия резко выдвинула ящик стола и достала калькулятор.
– Называйте числа, я сложу.
– Простите, тут нулей не хватит, - растерялся первый.
– Хорошо, - не сдавалась Алисиия, - сколько тысяч?
Те опять переглянулись.
– Ну, хорошо, сколько миллионов?
– терпеливо задала вопрос Алисия, держа палец наготове над клавишами калькулятора.
– Простите, всё равно не хватит, - прошептал первый.
– Джентльмены, здесь где-то спрятана скрытая камера?
– ехидно спросила владелица прогоревшего варьете.
– Кто и за что мог отвалить мне такие деньги?
– Вот завещание. Господин Спацаллани по истечении установленного срока объявляет вас наследницей всего его состояния и имущества. Налоги все уплачены, - мужественно ответил ещё один и раскрыл перед ней очередную папку.
Великий Спацаллани, имя которого часто мелькало в прессе и на телевидении, обращается лично к ней, Алисии Морешо. Сухим деловым тоном он излагает, что оставляет ей всё, что имеет - далее следует многостраничный список крупных предприятий, целых отраслей, номера банковских счетов и сами банки, целые кварталы в европейских столицах, сеть супердорогих клиник косметической хирургии по всему миру, марки всемирно известных косметических брэндов, элитные курорты, сети казино, научно-исследовательские институты, космические проекты, глобальная сеть пищевой индустрии, алмазодобывающая отрасль и алмазопроизводящая, сеть ювелирных салонов, земельная собственность по всем континентам, лаборатории и заводы по производству суперновейшего секретного вооружения, а также многое-многое другое.