Шрифт:
— Понимаю. Но что, в таком случае, нам делать?
Глаза Кааврена чуть округлились.
— А вот это, Паланисс, очень, очень хорошо сказано.
— Правда?
— Заверяю тебя, именно так.
— Я рада это слышать, бригадир, только…
— Да?
— Я не уверена, что же я такого сказала.
— Ты спросила, что же нам делать.
— Это так.
— Ну так это и есть ответ.
— Бригадир, я теряюсь в догадках.
— Вот как?
— Клянусь честью.
— Ничего страшного. Я порой и сам терялся в догадках.
— Сколь облегчительно это слышать.
— Мне объяснить?
— Буду очень рада, если вы это сделаете.
— Тогла слушай: у нас, как мы уже заметили, слишком много следов, фрагментов и направлений, чтобы мы поняли, как из них выстраивается единое целое.
— И?
— И мы далее не станем гадать, как из них выстраивается единое целое; мы просто соберем их вместе. Я полагаю, что лучший способ узнать о взаимоотношениях между людьми — это собрать их в одном месте в одно время и посмотреть, что они будут делать. Иными словами, хватит думать. Пора действовать.
В первую очередь, отпустив Паланисс, Кааврен послал за Динаандом. Он явился через пять минут, доказав, что он всегда готов ответить на зов бригадира, а также — что он один из обладателей ключ-камня, которым дозволена телепортация в пределах Императорского дворца. Дзурлорд вошел, поклонился и после жеста Кааврена опустился в кресло.
— Вы меня вызывали, бригадир? Полагаю, это значит, что необходимо пустить в ход некое волшебство?
— Вообще говоря, — ответил Кааврен, — в данном случае мне требуется не столько твое мастерство волшебника, сколько познания в иных областях.
— Иных областях? О каким областях спрашивает бригадир?
— Музыкальных, дражайший Динаанд.
Веки дзурлорда распахнулись, потом он улыбнулся.
— Иногда я забываю, бригадир, сколь тщательно вы изучаете всех, с кем работаете.
— Итак?
— Я действительно некоторое время был музыкантом, и все полученные мною в те годы познания, разумеется, к вашим услугам.
На самом деле Кааврен знал, что дзур был вполне преуспевающим странствующим певцом (среднего уровня) и игроком на резной вичелле (выдающимся), причем занимался этим немало лет и вполне мог бы заниматься и посейчас, если бы не наткнулся на пьяного гостя, который громогласно выразил неуважение к исполнителю во время одного из выступлений, в итоге гость расстался с головой, а Динаанд — с профессией. Упоминать об этом бригадир, разумеется, не стал, а просто спросил:
— Что побуждало тебя сыграть в одном месте, а не в другом?
Динаанд рассмеялся.
— Деньги, разумеется.
— И все?
— Ну, не все, но это определенно важно. Видите ли, тогда у меня не было доступа к семейной казне, так что если мне не платили, то я голодал, а если платили хорошо, то и еды было вдосталь.
— Что ж, это вполне понятно. А каковы иные факторы?
Дзурлорд нахмурился.
— Важно, чтобы в помещении был хороший звук, и чтобы было чисто. И, конечно же, возможность играть с другими музыкантами — очень даже немаловажный момент.
— Ах вот как?
— О, разумеется! Поймите, для музыканта играть с другими музыкантами, которые восхищают его и бросают вызов его мастерству — это совершенно особое удовольствие. Однажды мне выпала честь играть с арфистом Лискретой; эти воспоминания я сохраню до конца дней своих. И еще как-то…
— Я понял, Динаанд. А что делает музыканта желанным вариантом, чтобы с ним играть?
Дзурлорд нахмурился.
— Ну, он должен быть так же искусен, как я сам — а лучше чуть более искусен, чтобы получился вызов моему мастерству. И вкусы должны быть схожими… Бригадир?..
— Да, друг мой?
— Если вы расскажете, что пытаетесь узнать, возможно, я смогу лучше помочь.
— Что ж, пожалуй.
— Итак?
— Я тебе расскажу.
— Слушаю.
— Дело вот в чем: я устраиваю ловушку для музыканта.
— Ага! Ловушку!
— Да.
— Для кого же?
— Для леди Саручки.
— О, конечно же. Однажды мы выступали вместе. Известная личность. Ее почти изгнали из Дома, а семья, считайте, от нее отвернулась.