Вход/Регистрация
Страшила
вернуться

Коннелли Майкл

Шрифт:

Сделав шаг назад, Карвер указал на три цифровых температурных датчика, расположенных выше главного окна серверного зала.

— Оборудование «фермы» охлаждается до температуры шестьдесят два градуса по Фаренгейту, которая поддерживается постоянно при помощи стационарных климатических установок, а в случае необходимости — автономной системой, рассчитанной на весьма продолжительный срок функционирования. Кроме того, здесь имеется трехуровневая система защиты от пожара, включающая стандартную установку ДРОЗ, которая…

— ДРОЗ? — переспросил я.

— Детектор раннего обнаружения задымленности на основе лазерных датчиков. Если ДРОЗ, скажем так, почувствует дым, то немедленно включит сигнал тревоги, одновременно активировав устройства безводного подавления огня.

Карвер указал на стоявшие у задней стены алые металлические баллоны, предназначенные для хранения находящихся под давлением газообразных веществ.

— Перед вами баллоны с углекислым газом, являющиеся частью противопожарной системы. В случае возгорания углекислый газ заполняет комнату, гася очаги пожара, но не причиняя никаких повреждений электронному оборудованию, а стало быть, и заключенной в нем информации.

— А что будет с людьми? — спросил я.

Карвер снова отступил немного от окна, чтобы одновременно видеть и меня, и Рейчел.

— Хороший вопрос, мистер Макэвой. Трехуровневая система защиты от пожара предоставляет оказавшемуся в закрытом пространстве сотруднику шестьдесят секунд для выхода из серверного зала. Кроме того, сотрудник согласно правилам должен на случай ХРС носить с собой противогаз.

Карвер вынул из кармана лабораторного халата и продемонстрировал нам противогазную маску, аналогичную тем, что висели в ящике на двери.

— Что такое ХРС? — спросил я.

— Имеется в виду вариант худшего развития событий, — объяснила Рейчел.

Карвер вернул противогаз в карман халата.

— Ну о чем еще можно рассказать? Разве что о том, что мы неустанно продолжаем строить новые «вышки» в одной из комнат, примыкающих к «бункеру», и имеем на складах достаточный запас электронного оборудования, чтобы обеспечить растущие нужды наших потребителей даже при резком увеличении числа клиентов. Мы также способны в течение часа устранить любую неисправность и заменить любой вышедший из строя элемент оборудования. Заключив с нами договор, вы получите в свое распоряжение безопасную и надежную инфраструктурную сеть национального значения. Ну-с, кажется, все… У вас есть вопросы, касающиеся информационного центра или других аспектов функционирования нашего комплекса?

У меня не возникло ни вопросов, ни желания продолжать разговор на эту тему, поскольку я и без того слишком долго дрейфовал по этому мутному морю технических деталей и терминов. Однако Рейчел, слушая Карвера, с серьезным видом кивала, как если бы понимала абсолютно все из того, что было доведено до нашего сведения.

— С вашего разрешения я снова вернусь к вопросу о людях, — сказала она. — Возможно, ваши двери-ловушки и хороши, но их открывают и закрывают члены вашего персонала, и их надежность в данном случае куда важнее надежности дверей и запоров.

Карвер поднес руку к лицу, сжал в ладони подбородок и согласно кивнул. Хотя он смотрел в зал серверов, я видел отражение его лица в толстом стекле.

— Почему бы нам в таком случае не пройти ко мне в офис и не обсудить этот вопрос там?

Мы прошли за ним через зал в его офис, обходя рабочие станции. По пути я бросил взгляд на картонную коробку, стоявшую на стуле перед одним из терминалов. Мне показалось, что она наполнена принадлежавшими кому-то личными вещами. Так, я успел заметить в ней стопку журналов, роман Уильяма Гибсона, блок сигарет «Американ спирит», а также большую кофейную кружку с наклейкой «Стар-Трек», в которой хранились карандаши, ручки и использованные зажигалки. Кроме того, в коробке находилась целая россыпь флешек, связка ключей и CD-плейер.

Карвер придержал для нас дверь и закрыл ее, когда мы вошли. Войдя, мы присели на стулья, стоявшие перед стеклянным столом, используемым хозяином кабинета в качестве рабочего. Перед столом на «механической руке» висел двадцатидюймовый экран, который Карвер отодвинул в сторону, чтобы видеть нас. Под верхней стеклянной плитой его стола помещался еще один экран — поменьше. На нем проступало видеоизображение одного из секторов серверного зала. Я заметил, как в серверный зал вошел Миццу и двинулся по проходу вдоль одного из рядов, образованных серверными «вышками».

— Где вы остановились? — спросил Карвер, обходя вокруг стола.

— В отеле «Меза-верде», — ответил я.

— Хороший отель. По воскресеньям там подают отличные поздние завтраки.

Карвер опустился в вертящееся кресло напротив нас.

— Итак, вы хотели поговорить о людях, — сказал он, глядя в упор на Рейчел.

— Совершенно верно. Нам понравилась экскурсия по комплексу, но, откровенно говоря, мы не за тем сюда приехали. Все, что вы и миссис Чавес продемонстрировали нам, можно увидеть на страницах вашего веб-сайта. Как я уже говорила, нас больше интересуют люди, с которыми нам предстоит работать и которым мы собираемся доверить конфиденциальную информацию. Мы разочарованы, что нам так и не удалось встретиться с Декланом Макгиннисом. Это вызывает некоторую настороженность, тем более что нам не дали удобоваримого ответа относительно причин его отсутствия.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: