Шрифт:
Карла взяла Джесси за руку.
— Что ж, мне кажется, это прекрасная идея. Что ты собираешься предпринять дальше?
— Мне нужно вернуться на курсы и получить сертификат. Потом какое-то время я буду работать заместителем директора. Так что со следующего года мне придется прекратить работу учителем, — произнесла Джесси. Она даже не могла поверить в то, что говорит вслух о том, о чем раньше могла лишь мечтать. «Если бы только в моей личной жизни все было бы так же замечательно», — подумала она. — Теперь вы знаете, почему я уехала из дома так рано.
— Мы беспокоились за тебя, — выпалила Дана. — Мы знаем про Мака.
Джесси почувствовала, как кровь отлила от ее лица.
— Что вы имеете в виду?
— Я не следила за вами. Клянусь, — сказала Карла, схватив Джесси за руку. — Ты как-то говорила, что весь вчерашний день собираешься провести в своем саду. И когда пошел дождь, я приняла решение выглянуть наружу и посмотреть, не нужна ли тебе помощь. Вот тогда я и увидела, как вы с Маком... ну, в общем, ты знаешь, что я имею в виду... целовались.
Дана схватила Джесси за другую руку.
— Мы не осуждаем тебя, Джесс. Мы просто хотели убедиться в том, что ты в порядке.
Джесси понимала, что не должна показывать им свое состояние. Она была в панике. Она не знала, как объяснить то, что произошло между ней и Маком. «Нужно приуменьшить значение этого. Все равно у нас ничего не получится», — решила она. Джесси потянулась за своими таблетками и таким образом выиграла немного времени на раздумье.
Она не могла признаться в том, что любит его, даже самой себе. Положив в рот две таблетки, Джесси подумала: «Об этом никто не должен знать».
Карла кивнула.
— Когда я снова выглянула наружу, то увидела, что его машины уже нет. Я позвонила тебе, но ты не ответила. Тогда я подумала... ну... что ты вполне могла уехать вместе с ним. Это совершенно не похоже на тебя, и я не знала, что предпринять. Поэтому сегодня утром я позвонила Дане.
— Мак поехал домой один, а я просто решила пораньше лечь спать, — сказала чистую правду Джесси.
— Но вы ведь целовались, — не отступала Карла. — Я и представить себе такое не могла. Вы были похожи на настоящих влюбленных.
— Это произошло случайно, — честно ответила Джесси. — Все неделю мне приходилось притворяться Дженной, и от этого мои нервы немного расстроились. Тогда мы дурачились, устроили настоящую битву в грязи под дождем, а потом перестали контролировать себя и почему-то поцеловались. Так получилось.
— Представляю, как вы запутались, — сказала Дана. — Вы с Дженной так похожи. А Мак, судя по всему, слишком доверился своим глазам. Ты, в свою очередь, могла забыть о том, кто ты и кто он.
— Нам обоим потом было очень стыдно. Но мы договорились, что эта ошибка никогда больше не повторится.
Пока организатор свадеб представлялась окружающим, Мак рассеянно оглядывался по сторонам.
— Так что вы думаете об этом, мистер Маккенна? — спросила Уитни, высокая брюнетка, указав на прикрепленные к окнам внутреннего двора Далласского музея искусств украшенные цветами стеклянные фигуры. Это большое открытое пространство предполагалось использовать для встречи гостей. — Подобного оформления не было почти ни у кого.
— Я совершенно уверен в том, что среди множества других мест Дженна выбрала Далласский музей искусств именно из-за этого.
На самом деле после того, как Дженна заявила ему, что обычное помещение совершенно не подходит для проведения высококлассной свадьбы, Мак решил не возражать.
— Мы уберем отсюда все, а после того как закончим украшать внутренний двор, вернем сюда столы и стулья. Они выглядят очень романтично. Мы проведем свое собственное освещение, потому что в здании нельзя зажигать свечи. Перед свадьбой расставим в коридоре стулья, причем это нужно сделать так, чтобы между ними оставался проход. Подружка невесты и сама невеста спустятся по лестнице и встретятся с вами, вашим шафером и министром в этом конце коридора. Тогда ваш выход получится очень красивым.
— Мак, вы уверены в том, что Дженна скоро приедет? — поинтересовался Реверенд Миллер, уже второй раз посмотрев на часы.
— Уверен, — ответил Мак, удивляясь, как это они с Джесси еще не провалились в самое пекло за то, что столько раз лгали министру. — Подождите еще пять минут.
Джесси, которая должна была изображать невесту, так как рейс ее сестры в последний момент был отменен, скорее всего, решила немного опоздать для того, чтобы пропустить традиционное знакомство и общение с гостями. «Чем позже она встретится с моей матерью, шафером и министром, тем лучше», — решил Мак. Ее родители знали о подмене, и он очень боялся, что они могут случайно выдать ее. «Но если все пройдет так, как было запланировано, — попытался успокоить себя он, — то сестры поменяются одеждой в ресторане перед обедом, и никто ничего не заподозрит».