Шрифт:
– Стрекозиный город!
– опять с восхищением повторил сотник и пошел к копейщикам.
В траве оказалась даже не нора, а широкий вход, весьма умело замаскированный. На нем имелись даже двустворчатые дощатые двери, вот только смертоносец в них бы ни за что не протиснулся. Для виду Олаф немного поупирался, и тогда его просто затолкнули внутрь. Двое с копьями остались снаружи, из чего чивиец сделал предположение, что стрекозы могут в любой момент принести кого-нибудь еще.
Ход довольно круто уходил под землю. Там было совершенно темно, но какая-то явно не из паутины сплетенная веревка служила перилами, и спуск не составил трудности. Сделав поворот, Олаф увидел далеко впереди крошечный огонек, а еще услышал гудение. Навстречу веяло прохладным, сырым воздухом.
– Там кто-то есть!
– сказал он Баруку, останавливаясь.
– Стрекозы, - успокоил его человек.
– Тебе ведь они не причинили вреда? И впредь такого не будет, если не окажешься дураком. Они умные, наши летучки. Чтобы в ходах всегда был свежий воздух, дежурные сидят и машут крыльями в специальных камерах.
– Зачем специальные камеры?
– Чтобы крыльями махать, Олаф! В таком ходе, как этот, стрекозе не развернуться.
– Так это вроде того, как пчелы делают!
– решил показать некоторую эрудицию Олаф.
– Значит, здесь улей?
– Ты ладишь с пчелами?
– тут же заинтересовался тот копейщик, что до сих пор молчал.
– За медом лазил?
– Нет, только знал таких.
Они шли теперь по горизонтальной поверхности. Время от времени в стороны уходили такие же коридоры. Олафу оставалось только надеяться, что им не придется делать много поворотов, и дорогу наверх он в случае беды сможет отыскать самостоятельно.
Между тем огонек приблизился, он горел в наполненном маслом блюдечке. Рядом сидел хмурый, тощий человек. Завидев гостей, он поднялся навстречу и Олаф увидел, что у него не хватает одного глаза.
– Еще один? Наконец-то.
– Да, десятого дождались, - будто поздравил его Барук.
– Можно прямо сейчас и начать, только объясни ему, что к чему. Звать парня Олаф, из города Крофис.
– Трофис, - поправил сотник.
– Вы что, разве не знаете Трофис?
– Узнаем, придет время, - ответил одноглазый.
– Ну, раз он десятый, тогда пошли сразу к стрекозам, а по дороге поболтаем. Засиделся я здесь, в норе, надоело.
К неудовольствию Олафа, его действительно повели вглубь подземного лабиринта, то и дело поворачивая в разные стороны. Оба человека демонстрировали прекрасное знание стрекозьего города. Вскоре они оказались на подобии галереи - по левой руке был целый ряд ровных отверстий, выходящих на реку. Зато справа…
В свете, проникающем сквозь входы, Олаф увидел огромную кладку. Насколько проникали солнечные лучи, тянулись ровные ряды крупных, круглых яиц. Сквозь их прозрачную, мягкую скорлупу сотник видел силуэты личинок. Каждая еще в яйце была крупнее человека.
– Ой, сколько!
– чивиец не забыл и вслух выразить удивление.
– Ой, ну надо же!
– Не шуми!
– потребовал одноглазый.
– Стрекозы криков не любят.
Взрослые тоже были здесь, они летали у входа, время от времени повисая и заглядывая внутрь. Одна особенно пристально вгляделась в Олафа, точно запоминая. Наконец галерея кончилась, люди прошли еще через один ход, и сотник испытал новое потрясение. Здесь жили женщины.
Это была точно такая же галерея, но напротив входов стояло множество лежаков, а часть ведущих наружу отверстий - занавешена. Около сотни женщин разных возрастов лежали, сидели, болтали, чем-то занимались и даже, судя по запаху, готовили пищу. Завидев гостей, они загомонили, многие выкрикивали приветствия, обращенные правда не к Олафу, а к Баруку и его одноглазому приятелю. Все это выглядело бы очень забавно, если бы не одна мало понравившаяся чивийцу деталь: большинство женщин явно были беременны. Внешне они выглядели по разному, и сотник предпочел прикрыть лицо ладонью, будто протирал глаз.
Когда они, не задерживаясь, покинули и эту галерею, Олаф шумно перевел дух. Его спутники переглянулись и рассмеялись.
– Удивился или испугался?
– спросил Барук.
– А вместе можно?
– чивиец перешел на шепот: - Это что такое? Расскажите, а?
– Это будущие матери, разве не видел?
– хмыкнул одноглазый.
– А где будущие отцы?
– Делами занимаются, вот как мы, например. Еще есть место, где содержатся матери с маленькими детьми, а есть, где с детьми постарше. Правда, там пока никого нет… А есть местечко, где живут женщины, не собирающиеся пока рожать. Будешь себя хорошо вести - я тебя туда отведу.
– А мужчины живут отдельно, да?
– продолжал недоумевать Олаф, пока они шагали опять по какому-то темному длинному ходу.
– Зачем?
– Так удобнее. Стрекозы знают, что делают, постепенно сам все поймешь.
– Я здесь останусь, да?
– Олафа больше всего удивляло, как легко достаются ему сведения.
– А что вы делаете? Служите стрекозам?
– Ты понятливый, - одноглазый дернул его за руку и впереди опять показался свет.
– Скоро уже придем, десятый.
Так и случилось. Очередная плошка с маслом горела в маленькой круглой камере, из которой начинался новый узки ход. От других он отличался наличием деревянных дверей через каждые несколько шагов. Третью по счету Барук решительно отворил.