Вход/Регистрация
Удар молнии
вернуться

Джохансон Инид

Шрифт:

Глупо было бы надеяться, что он вдруг полюбит ее до безумия, не так ли? Сара не верила в чудеса и знала, что для этого потребуется время. Так почему же она чувствовала сейчас такую пустоту внутри?

А Дэвид лениво улыбнулся ей и взял бутылку, которую официант оставил на краю стола.

— Позволь налить тебе вина.

— Спасибо.

Она знала, что хотя этот брак и кажется Дэвиду удачным, он еще долго будет оставаться для него просто сделкой.

И, смело подняв глаза, Сара заставила себя улыбнуться в ответ. Она не собиралась опускать руки. Когда-нибудь муж полюбит ее! Ибо если этого не произойдет, жизнь сделается невыносимой.

6

— После встречи с Филом ты, видимо, провела остаток утра в магазинах. Купила что-нибудь? — спросил Дэвид, когда они рука об руку выходили из ресторана.

Сара счастливо улыбалась. Рядом с ним она чувствовала себя в полной безопасности. Но этот вопрос застал ее врасплох.

— Просто платье, — быстро сказала она, ругая себя за то, что совсем забыла о покупках.

Ее снова зазнобило при воспоминании о злобном, ненавидящем взгляде Фила.

— Позвони Бэзилу, когда закончишь покупки, он за тобой приедет. — Глаза Дэвида потеплели, когда он многозначительно посмотрел на нее, прежде чем остановить проезжающее такси. — Я не хочу, чтобы вечером ты была усталой.

Саре совсем расхотелось ходить по магазинам. Сидя в такси, она вспоминала все подробности разговора с кузеном. Хорошо, что она не обратилась к нему за помощью, когда Локвуд начал ее шантажировать. Видимо, она подсознательно чувствовала, что неприязнь Фила глубже, чем простая обида.

Витрины мелькали перед глазами, но она ничего не замечала, полностью погруженная в свои мысли. Наконец она очнулась и решила, что хватит заниматься самоанализом. Сделанное сегодня горькое открытие, в принципе, ничего не меняло. Тетка и кузен никогда не горели желанием считать ее членом семьи. Но, кроме них, существовал дядя Николас, а теперь еще и Дэвид.

У нашего брака хорошие перспективы, думала Сара. И если когда-нибудь муж ответит на мою любовь, все будет замечательно. Завтра, заплатив Локвуду, я смогу забыть о прошлом и полностью сосредоточиться на самом главном в своей жизни.

Час спустя Сара вышла из бутика и нырнула в толпу. Она сама не ожидала, что выберет такое платье. Оно было куда смелее, чем все, что ей нравилось раньше. Глубокий вырез на груди, пышная мягкая юбка льдисто-голубого цвета, открывающая колени, а вместо спинки — только ленточки вокруг шеи. Она представила себе реакцию Дэвида и мечтательно улыбнулась. И тут услышала за спиной:

— Купила что-то потрясающее?

Сара обернулась и увидела Пэгги Коннорс, сотрудницу одного из отделений «Бартон и Торн».

— У тебя выходной? — приветливо спросила Сара.

— Угу. Отпустили на пару дней. Хотела купить летний костюм, но здесь такие цены! Ты, кстати, великолепно выглядишь, загар тебе идет. Вся контора еще жужжит о том, как ты ловко женила на себе босса. Ой! — спохватившись, девушка прикрыла рот ладошкой и страшно смутилась. — Мой проклятый длинный язык!

Сара усмехнулась. Она чувствовала себя гордой и счастливой. Пока что ее отношения с Дэвидом развивались в нужном направлении, и она надеялась, что в недалеком будущем добьется полного успеха.

— Ну, ты молодец! Никто даже не подозревал, что такой роман разворачивается прямо у нас под носом. Ух! — Прохожий толкнул Пэгги, едва не сбив с ног. — Слушай, почему бы нам не потрепаться за чашечкой кофе? Мы собираем деньги на свадебный подарок тебе и Дэвиду, то есть мистеру Бартону, и он сказал, что ты зайдешь в контору на следующей неделе. Тогда мы и поздравим вас. Ты ведь уходишь с работы? Мне так хочется все бросить и сидеть дома на содержании мужа.

— Ничего подобного!

Эту сплетню нужно было срочно пресечь. Пэгги была мелкой сошкой, но с длинным языком, а Сара намеревалась появиться за своим рабочим столом уже в понедельник утром, если не раньше. Болтаться без дела было довольно приятно, но ей не терпелось снова начать работать с Дэвидом.

После великолепного ланча ей вовсе не хотелось пить кофе, но нельзя было упускать возможность вбить этой девчонке в голову, что отставка помощницы босса — это чья-то глупая выдумка. Сара совершенно не собиралась отказываться от такой интересной работы.

Усевшись за маленький столик в крошечном ресторанчике, Пэгги взяла меню.

— У меня бурчит в животе от голода. Я закажу себе что-нибудь, не возражаешь?

— Конечно нет, давай. Я просто выпью чай.

— Ну, я рада, что ты не хочешь стать просто светской дамой, — призналась Пэгги, заказав ланч. — Когда прошел слух о твоем уходе, Бренда Форбс из соседнего отдела чуть не кувыркалась от радости. Она, конечно, очень опытный экономист, — болтала девушка, наматывая на палец жесткий черный локон, — но так задается...

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: