Вход/Регистрация
Под камнем сим
вернуться

Грэнджер Энн

Шрифт:

— Слушайте, простите за вторжение, — коротко кивнул он, заметив Мередит, впрочем явно не считая, что нарушает приличия, — только дайте мне пять минут для беседы.

— Мистер Франклин, — сказал Алан, слыша, что голос звучит раздраженно, — поверьте, я от души сочувствую. Но вам нужно обратиться к инспектору Пирсу. А нам нужно вечером отдохнуть.

— Понимаю. Инспектор Пирс был у нас нынче утром. Киплинга не знает.

— Киплинга?.. — Алан не стал выяснять, каким образом литературное невежество Пирса связано с расследованием убийства, просто буркнул: — Не имею понятия, что он читает.

Не совсем так. Дэйв читает таблоиды, главным образом спортивный раздел, а в прошлом его время от времени видели на посту наблюдения коротающим время с вестерном в руках.

— Я привел цитату из сказки про кота.

Мередит улыбнулась:

— «Кот, который гуляет сам по себе, ходит где вздумается…»

Заслужила одобрительный взгляд.

— Приятно слышать, что кто-то еще читает классиков.

— Я выросла на этих сказках, — призналась она. — И на «Киме», [3] конечно.

3

«Ким» — роман Редьярда Киплинга.

— И вас облыжно уверяли, будто это детская книга. Ничего подобного. Это книга для взрослых.

— Почему? — спросил суперинтендент, сам того не желая, зная, что следует прекратить разговор, не задавая никаких вопросов. — То есть я не о том, почему «Ким» для взрослых, — поспешно проговорил он, опасаясь, что Франклин начнет растолковывать, — а о том, почему вы привели инспектору Пирсу цитату из Киплинга.

— Старался описать характер невестки, объяснив, что в ее уходе из дома не было ничего необычного.

Опасения оправдались — Саймон принял оборот, который приобрел обмен репликами, за позволение продолжить беседу, выдвинул стул, уселся, поставил на стол свою пинту и доверительно потянулся к слушателям.

— Понимаете, вашему Пирсу показалось странным, что Хью не особенно обеспокоило ее отсутствие. Но Соня была в высшей степени самостоятельной и независимой женщиной.

— Независимой? — Алан опрометчиво покосился на Мередит, наткнувшись на ледяной взгляд. — Слушайте, — вздохнул он, — основные факты мне известны, но я действительно ничем помочь не могу.

— Я только хочу рассказать вам о Соне, чтобы вы объяснили инспектору. Растолковали, что в данном случае прямолинейный подход не годится.

Маркби понял, что лучше дать Саймону Франклину высказаться, и пообещал просветить Пирса. Вдобавок он, к чему скрывать, испытывал некоторое любопытство. Похоже, перед ним человек образованный, возможно, ученый или преподаватель. А покойная — жена местного фермера. Он виновато взглянул на Мередит. Нечего беспокоиться — кажется, она с удовольствием приготовилась слушать. Впрочем, это дурное предзнаменование.

— Вы просили пять минут, — напомнил он Саймону.

— Больше не потребуется. Суть вот в чем. К моменту смерти Пенни, первой жены моего брата, почти два года назад, он уже был знаком с Соней. Она дружила с Бетан, часто у нас бывала.

— Бетан ваша супруга?

Людям часто кажется, будто суперинтенденты полиции всё о них знают. Приписывают высоким чинам сверхъестественные способности.

— Партнерша, но мы с ней расстались. Я объясняю, как Хью познакомился с Соней. Он страшно переживал смерть Пенни, тосковал по ней, думал о маленькой дочке. В конце концов начал искать другую жену, а Соня была… гм… весьма привлекательной женщиной. По правде сказать, я о его намерениях не догадывался. Старина Хью вообще предпочитает помалкивать. А в данном случае совершенно меня озадачил. Не слишком скорой повторной женитьбой, а тем, что выбрал Соню. Точнее, она его выбрала. С другой стороны, как говорится, противоположности сходятся.

— И брак оказался удачным? — спросила Мередит, кажется, с подлинным интересом.

Алан снова взглянул на нее с легкой тревогой.

— По-моему, да. Конечно, не подумайте, всякое бывало. Соня женщина темпераментная. Но Хью был ей целиком и полностью предан.

— А маленькая дочка как приняла мачеху? — снова вмешалась Мередит.

Алан попытался сигнализировать телеграфным кодом: «Не поощряй его!» — с ужасом подозревая, что она попалась на крючок. К несчастью, она неотрывно смотрела на Саймона, не замечая его озабоченности.

Тогда он откинулся на спинку стула, скрестил на груди руки и устремил на рассказчика каменный взгляд.

Алан отмечал и прежде, что женщинам нравятся интеллектуальные с виду типы и они готовы слушать их без конца. Возможно, внешний вид намекает на ценность каждого сказанного ими слова. Хотя опыт свидетельствует, что слушать стоит далеко не всегда. Кажется, будто Саймон Франклин загипнотизировал Мередит, которая обычно проницательно судит о людях. А тут в каждую фразу впивается. Сразу было ясно, что сильно пожалеешь, пустив его за столик. Беседа продлится существенно дольше пяти минут и наверняка погубит весь вечер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: