Вход/Регистрация
Лето кошмаров
вернуться

Стайн Роберт Лоуренс

Шрифт:

Воспитатели, одетые в свою бело-зеленую униформу, ели отдельно от нас. Они сидели за столиком в дальнем углу и совершенно не обращали на нас внимания.

Прошел слух, что после ужина мы пойдем на костер и будем разучивать лагерные песни. Народ шумно возмущался по этому поводу.

Джей и еще один парень по имени Роджер, который сидел напротив, затеяли шутливую i потасовку, стараясь отобрать друг у друга хлебную палочку. Джей оказался сильнее и все-таки перетянул ее к себе, попутно опрокинув стакан виноградного сока, который весь пролился мне па шорты. Шорты были коричневыми, но ведь и сок был красным. Так что пятно получилось очень даже заметным. Причем впереди. На самом, как говорится, интересном месте.

— Эй! — Я сердито вскочил из-за стола.

— Ух ты, Билли в штаны напрудил, — сказал Роджер, и все заржали.

— Ага, навиноградил, — добавил Джей, давясь от смеха.

Все почему-то решили, что это было очень остроумно. Ржак стоял такой, что посуда тряслась на столах. Кто-то швырнул в меня хлебной палочкой. Она отскочила у меня от груди и упала мне прямо в тарелку. Все опять рассмеялись и принялись кидаться друг в друга хлебными палочками.

Но эта "хлебная битва" продлилась недолго. Воспитатели все-таки соизволили обратить на пас внимание. Двое из них поднялись из-за стола и быстренько навели порядок. Я решил сбегать в коттедж и переодеться. Уходя, я слышал, как Джей и Роджер изгаляются друг перед другом, обмениваясь плоскими шуточками на мой счет.

То же мне, остряки.

Я решил поспешить, чтобы успеть вернуться в столовую к десерту. Поэтому я побежал.

Влетев на всех парах в комнату, я тут же бросился к шкафу и выдвинул свой ящик.

— Э-э…

Я с удивлением обнаружил, что ящик пуст.

— Блин, а где мои вещи? — пробормотал я вслух.

Я растерянно отошел от шкафа и только тогда сообразил, что открыл не тот ящик.

Это был ящик Майка.

Я тупо уставился на пустой ящик.

Все вещи Майка куда-то делись. Я подошел к нашей кровати и заглянул под нижнюю койку, где Майк хранил свой чемодан.

Чемодана там не было.

Значит, Майк уже не вернется.

Я рванул обратно в столовую. Я так расстроился, что даже забыл переодеться.

От такого быстрого бега я даже запыхался. Войдя в столовую, я тут же направился к столику воспитателей. Ларри даже не заметил, как я подошел. Он был занят беседой со своим соседом по столу, толстым парнем с длинными светлыми волосами.

— Ларри… — выдохнул я. — Майка нет. И вещей его нет.

Ларри даже не повернулся ко мне. Он продолжал разговаривать со своим товарищем, как будто меня вообще там не было.

Я схватил его за плечо.

— Ларри, послушай! — крикнул я ему в ухо. — Майка нет!

Ларри с раздражением поднял глаза.

— Сядь на место, Билли, — рявкнул он. — Этот стол только для воспитателей.

— Но как же Майк? — Я так разволновался, что даже голос у меня стал каким-то высоким II гонким. Совершенно не похожим на мой нормальный голос. — Его нет, и вещей его нет. Что с ним случилось? С ним все в порядке?

— Откуда я знаю, — недовольно проговорил Ларри.

— Он что, уехал домой? — Я твердо решил, что не отстану от Ларри, пока не добьюсь вразумительного ответа.

— Может быть. — Ларри пожал плечами и опустил глаза. — Ты что-то пролил себе на шорты.

У меня так сильно колотилось сердце, что я явственно слышал шум крови в висках.

— Ты правда не знаешь, что с Майком? — спросил я, хотя уже понял, что от Ларри я все; равно ничего не добьюсь.

Он покачал головой.

— Но я уверен, что с ним все в порядке. — Ларри опять повернулся к своему жирному приятелю.

— Может быть, он купаться пошел, — пошутил тот.

Ларри хохотнул. Другие воспитатели тоже посмеивались.

Лично я ничего смешного в этом не находил. Наоборот. Мне было как-то не по себе. И даже немножечко страшновато.

Я не знал, что и думать. В голову лезли самые мрачные мысли. Впечатление было такое, что воспитателям вообще наплевать на то, что происходит с нами.

Я понуро вернулся к своему столу. На десерт давали шоколадный пудинг. Вообще-то я очень люблю шоколадный пудинг, но сейчас у меня напрочь пропал аппетит.

Я рассказал Джек", Колину и Роджеру о том, что вещей Майка нет на месте и что Ларри делает вид, будто он ничего не знает. Ребята выслушали меня, но на них мой рассказ не произвел ни малейшего впечатления. Они даже ни капельки не встревожились.

— Наверное, дядя Эл отправил его домой. Из-за руки, — пробурчал Колин с набитым-j ртом, наворачивая пудинг. — Она так распухла, что жуть.

— Но почему тогда Ларри ничего мне не сказал? — Мне опять стало плохо. В животе образовалась какая-то тяжесть, словно на ужин я объелся камней. — Почему он сказал, что ничего не знает?

— Если с кем-то из детей случаются неприятности, воспитатели не любят об этом говорить, — авторитетно заявил Джей, постукивая ножкой по своему пудингу. — Чтобы другие детишки не волновались и им ночью не снились кошмары. — Он зачерпнул пудинг ложкой, потом наклонил ее и запулил кусок пудинга прямо Роджеру в лоб.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: