Шрифт:
— Что вы имеете в виду? — спросила Мелисса.
Джули вздохнула и посмотрела на нее:
— Я участвовала во встречах с нашим начальством и нашими адвокатами. Я знаю, что мы бы немедленно вернули все гонорары и бесплатно организовали новое размещение. Вы бы оказались во главе приоритетного списка на нового ребенка. Мы бы выплатили вам с Мелиссой большую компенсацию и принесли извинения. Все это в том случае, если сможем обойтись без суда и прессы. Думаю, вы согласитесь со мной, что последнее, чего хотели бы все, — это лишить детей шансов на будущее размещение в любящие семьи, которых такая ситуация может отпугнуть от усыновления.
— Это исключено, — сказала Мелисса скорее самой себе, чем Джули.
— Почему бы вашим адвокатам не связаться с нашими насчет этих встреч? — предложил я.
— Я думала, они уже это сделали.
— Мы ничего не слышали.
Джули пожала плечами:
— Я не адвокат.
— Мы тоже, — заметил я.
— Вы не понимаете, — сказала Мелисса. — Мы не можем потерять нашего ребенка.
Джули начала говорить, потом закусила губу и отвернулась.
— Мы не можем потерять нашего ребенка, — повторила Мелисса, но на этот раз ее голос был близок к крику.
— Судья Морленд могущественный человек, — негромко произнесла Джули. — У меня создалось впечатление, что он привык добиваться того, чего хочет.
— Расскажите мне о нем, — попросил я. — Хочу знать, с каким человеком мне придется бороться.
— Он богат. Насколько я понимаю, состояние принадлежит его жене. Судьям столько не платят. Многое вложено в недвижимость. Я говорю вам это, так как вы упомянули что-то насчет того, чтобы откупиться от Гэрретта. Не думаю, что вы можете это сделать. Судья выглядит приятным человеком — красивым, уверенным. Он сразу располагает к себе и вызывает желание понравиться ему, так как не хочется его разочаровывать.
— Когда я думаю, Джули, что вы втайне проводили все эти встречи и разговоры о нас, мне становится не по себе.
Она кивнула и снова отвела взгляд.
— Мы обсуждали его действия. Он очень озабочен тем, чтобы не повредить вам и Мелиссе.
— Как любезно, — усмехнулась Мелисса.
— Как вы уживаетесь сама с собой, Джули? — спросил я.
Она закрыла лицо руками и заплакала. Я чувствовал себя скверно, но не хотел брать свои слова назад.
Наконец, Джули схватила салфетку и вытерла глаза, измазав тушью щеку, на которой появилась полоса, похожая на шрам.
Мелисса с Энджелиной на руках поднялась.
— Я должна переменить ей подгузник, — сказала она, выходя. — Мы сейчас вернемся.
Мгновение мы сидели, не глядя друг на друга.
— Кое в чем вы в состоянии нам помочь, — заговорил я.
— В чем же?
— Будь вы на нашем с Мелиссой месте, вы оспаривали бы дело в суде? Зная то, что вы знаете, скажите: у нас есть шанс?
Джули печально покачала головой.
— Думаю, лучшее, на что вы можете надеяться, — это совместная опека. Но вряд ли вас это удовлетворит. На вашем месте я бы молила Бога, чтобы ребенка воспитывали Джон и Келли, а Гэрретт держался от него как можно дальше.
Я почувствовал, что у меня по коже забегали мурашки.
— Почему вы так говорите?
— С этим парнем что-то не так. Он меня пугает. Правда, я не могу выразить это словами…
— О господи! — вздохнул я.
Она поджала губы и посмотрела на свои руки.
— Когда он входит, кажется, будто температура в комнате падает на десять градусов. Он выглядит хитрым и каким-то бескровным. Я бы не доверила ему ребенка — и вообще кого бы то ни было.
Я склонился вперед.
— Понимаю, но есть ли у вас что-то, чем я мог бы воспользоваться? Слышали ли вы что-то о Гэрретте, что мы могли бы расследовать с целью доказать, что из него получится плохой отец?
Джули задумалась, поглаживая кофейную чашку.
— Думаю, у него были какие-то неприятности в школе. Однажды, когда мы встречались с Джоном, ему позвонили из школы Гэрретта, и он прервал встречу. Я не знаю, кто звонил и о чем, но судья был сильно расстроен.
— Это случилось в прошлом месяце? — спросил я, пытаясь не выказывать недовольства тем, что Морленды и агентство встречались за нашей спиной.
— Да.
— Что-нибудь еще?
— Одна вещь, но не более весомая. Когда мы рассматривали с ними вашу просьбу об усыновлении…
Я задохнулся от гнева, но она продолжала:
— …судья заметил, что у вас есть собака.
— Харри.
— Судья сказал, что они не могут держать животных, так как Гэрретт не ладит с ними. Мне эти слова показались странными. Не то что у него аллергия или он не ухаживает за животными, а именно не ладит с ними. По-моему, судья пожалел о сказанном.
— Это все? — спросил я.
— Да, — ответила она. — И все это звучит не слишком основательно.
— Спасибо. По крайней мере, я могу хоть за что-то ухватиться. Но это также внушает мне страх.