Шрифт:
Соррини
Нас опыт научает в свете Не упускать благоприятный случай. Ну, поцелуй меня на первый раз.Эмилия (отворачивается, дрожа)
Так вот моя судьба.(Ему)
Прочь, прочь, злодей!..Соррини
Ты думаешь, что ты теперь царица В моем дому? Нет, это будет после, Когда всё сделаешь, что я скажу, Когда в мои объятья упадешь.Эмилия
В твои объятья – никогда!Соррини
Послушай; Тебе слова пустые не помогут; Даили нет…два слова могут только Подействовать на сердце это. Если Ты скажешь да…то для тебя ж приятней! А если нет…то берегись упрямства! Оно к добру не доведет. Покорность Одна лишь облегчит твою судьбу!.. Но, впрочем, я не вижу твоего несчастья!.. Любовь мою нельзя назвать несчастьем… Умею я любить и награждать, И ни одна прекрасная девица Не вырывалась из моих объятий, Когда почувствовала пламень груди Моей. Поверь, старик, такой как я, Любить умеет лучше юноши: Всё опытность, мой друг!..Эмилия (после минуты молчания)
Знавал ли ты Спокойствие души, знавал ли ты Надежду, радость… счастие… Всем тем, что ты знавал и не знавал, Чему ты верил, от чего страдал, Всем тем, что страшно для души твоей, Коль есть в тебе душа, бессовестный злодей, Я заклинаю на коленах… пощади,(становится на колени)
О, пощади… оставь меня! Я буду Молчать о всем, что слышала, о всем, Что знаю… только пощади меня!.. Не тронь моей невинности; за это Грехи твои и самые злодейства Простит тебе всевышний. Так, Соррини! Но если ты… тогда умру я! И к тебе Придет моя страдальческая тень И бледною рукой отгонит сон… О, пощади… клянусь молчать до гроба!..Соррини
Глупец, кто верит женским обещаньям, А пуще женской скромности, – да, да! Не всё ль равно на нитку привязать Медведя и надеяться, что он Не перервет ее, чтобы уйти; Невольно проболтается язык твой… Нет, я теперь в таком уж положенье, Что предо мною смерть или победа На волосе висят… а так как, верно, Я изберу победу, а не смерть, То все твои мольбы напрасны, Эмилия…Эмилия
Итак, спастися нечем.(Плачет.)
Соррини
Мне кажется…Эмилия
Пошли мне смерть, о боже. А не бесчестье.(Падает в кресла и закрывает лицо.)
Соррини
Всё притворство это! Не верю я, чтоб девушка могла С упрямостью такою защищаться.(Хочет у нее поцеловать руку, она ему дает пощечину. Он, грозя пальцем, с тихою злостью говорит)
Ты такова, сердитая девчонка!.. О! О!.. Я справлюсь. Нет! Я не стерплю Такой обиды… отомщу… увидишь… Теперь не жди себе спасенья. Скорее эти стены все заплачут, Чем я, твой стон услышав; так, скорей, Скорей земля расступится, чтоб вмиг Испанию со мною поглотить, чем сердце Мое расступится, чтобы впустить одно Лишь чувство сожаленья… ты увидишь, Каков Соррини!.. Он просить умеет, Умеет и приказывать как надо.(Она открывает лицо и смотрит с ужасом.)
Умею и кинжал употребить При случае, чтобы заставить вас, Сударыня, повиноваться мне.(Злобно)
Ха! Ха! Ха! Ха!.. О! Ты меня узнаешь!(Подходит к ней. Вдруг слышен шум.)
Эй! Кто там?(Соррини отпирает дверь, и входят испанцы толпою)
Вы зачем? – какая дерзость.Один испанец
Мы Пришли за награжденьем.Соррини
За каким?Другой испанец
А как же, разве ты нам, патер, не велел Дочь Алвареца увезти… иль позабыл? Что? Видно, только пред услугой Твой кошелек открыт издалека.