Шрифт:
Лора с трудом сдержала улыбку; ей не пристало улыбаться с револьвером в руке.
– Заткнитесь.
– И это все? У вас должен быть репертуар покруче.
– Заткнитесь. Заткнитесь же наконец. Он не побледнел ничуть, не дрожал. Он улыбался.
Сверху вернулся Крис.
– Там никого нет, мамочка. Бренкшоу заметил:
– Интересно узнать, у многих ли головорезов есть вот такие сообщники? Мальчик с пальчик, который называет опасного преступника мамочкой.
– Вы меня не знаете, доктор. Я способна на отчаянные поступки.
Крис скрылся в нижних комнатах, зажигая по пути свет.
Лора сказала Бренкшоу:
– У меня раненый в машине.
– Не сомневаюсь, что это пулевое ранение.
– Я хочу, чтобы вы оказали ему помощь, и никому ни слова об этом, если проболтаетесь, мы вернемся и размозжим вам голову.
– А это, - заметил он почти весело, - уже совсем великолепно.
Вернулся Крис, гася по пути лампочки, которые он включил минуту назад.
– Никого нет, мама.
– У вас есть носилки?
– спросила Лора. Бренкшоу уставился на нее:
– У вас что, действительно есть раненый?
– Какого бы черта я сюда явилась?
– Что-то не верится. Ладно. У него большая потеря крови?
– Сначала рана сильно кровоточила, теперь меньше. Но он без сознания.
– Если у него не слишком сильное кровотечение, мы можем привезти его сюда на кресле. У меня есть кресло-каталка в кабинете. Могу я набросить пальто?
– спросил доктор, показывая на стенной шкаф.
– Или такие рискованные гангстерши любят морозить стариков?
– Возьмите пальто, доктор, но, черт возьми, не выводите меня из терпения:
– Вот именно, - добавил Крис.
– Она уже уложила двоих сегодня.
– Он изобразил автоматную очередь.
– Они и пикнуть не успели, не то что выстрелить.
Слова прозвучали так убедительно, что Бренкшоу с опаской взглянул на Лору.
– В шкафу одни пальто. Еще зонтики. Галоши. Оружия в нем не держу.
– Осторожно, доктор. Никаких резких движений.
– Никаких резких движений, я так и знал, что вы это скажете.
– Хотя он по-прежнему находил юмор в ситуации, теперь он проявлял тревогу.
Доктор Бренкшоу надел пальто и открыл одну из дверей, выходивших в переднюю. Не зажигая света, он провел их через хорошо знакомую ему приемную с несколькими креслами и низкими столиками и дальше в кабинет, где зажег свет и где стояли письменный стол, три стула и шкафы с медицинскими книгами, а оттуда в комнату для осмотра.
Лора ожидала увидеть стол для осмотра и оборудование, которое прослужило по меньшей мере лет тридцать, нечто вроде приюта эскулапа с картины Нормана Роквелла, но тут все было абсолютно новым. Даже стоял аппарат для ЭКГ, а в дальнем углу была дверь с предупреждающей надписью "Рентген. Не входить при включенном аппарате".
– У вас есть рентген?
– удивилась Лора.
– А как же. Теперь он не такой дорогой, как прежде. Он есть в каждой клинике.
– В каждой клинике, это понятно, но здесь...
– Может, для вас я вроде Барри Фитцджеральда, который играет доктора в старом фильме, и я определенно предпочитаю по-старомодному принимать пациентов у себя дома, но лечу их современными методами. Смею заметить, что я более настоящий врач, чем вы преступница...
– Смотрите не ошибитесь, - резко оборвала его Лора, хотя уже устала изображать хладнокровную налетчицу.
– Не беспокойтесь, - сказал он.
– Я буду вам подыгрывать. Так будет веселее.
– Крису он сказал:
– Когда мы были в кабинете, ты случаем не приметил на столе большую красную керамическую вазу с крышкой? Там полно апельсиновых долек и других конфет, если это тебя интересует.
– Спасибо, вот здорово!
– Крис не мог сдержать энтузиазма.
– А... можно я возьму конфету, мама?
– Только немного, - ответила Лора, - не вздумай объедаться. Бренкшоу заметил:
– Что касается угощения для маленьких пациентов, то тут я тоже старомоден. Никаких сладостей на сахарине. Какая от них радость? И никакого вкуса... Что же касается зубов, то это не моя забота, а родителей.
Разговаривая, он вытащил из угла складное кресло и разложил его посередине комнаты.
Лора сказала Крису:
– Побудь здесь, малыш, пока мы сходим к машине.
– Ладно, - отозвался из соседней комнаты Крис.
– Ваша машина стоит на въезде?
– спросил Бренкшоу.
– Тогда нам лучше выйти через боковую дверь. Так будет менее заметно.
По-прежнему направляя на него револьвер, но испытывая чувство неловкости, Лора вышла за доктором из комнаты для осмотра в боковую дверь и обнаружила не лестницу, а спуск.